近日,泰戈尔《飞鸟集》钟书峰译本分享会在北京图书大厦全国新书首发平台举行。本书译者、西南政法大学刑法学硕士、中国社会科学院研究生院民商法学博士钟书峰以“她,治愈了我的彷徨和焦虑——漫谈《飞鸟集》”为主题,与读者朋友们展开了一场关于诗歌、翻译与心灵治愈的深度对话。
活动现场座无虚席,吸引了众多来自文化界、教育界、出版界的嘉宾与读者,大家在诗意的海洋中感受泰戈尔作品的永恒魅力。
钟书峰以幽默而真诚的口吻,分享了自己翻译《飞鸟集》背后的故事。还透露翻译《飞鸟集》是“吃饭吃出来的、摔跤摔出来的、省钱省出来的”,幽默而谦逊地分享了翻译过程中的心路历程。谈及《飞鸟集》的影响力时,钟书峰分享了一组数据:微信电子书读者已超10万。纸质书于2025年7月出版,9月初就已加印,市场反响热烈。
整场活动现场气氛温馨而热烈,多位读者踊跃上台朗诵《飞鸟集》中的诗歌,用中英文两种语言表达对泰戈尔诗歌的热爱。钟书峰引用叶芝的名言“每天诵读泰戈尔诗一首,忘却尘世一切烦忧”,来阐述现代人阅读《飞鸟集》的功能。他将《飞鸟集》比作良师益友,作为“事业导师、婚恋顾问、修行向导”,帮助读者增长智慧,消除困惑,从容生活。活动最后,钟书峰以《飞鸟集》最后一首“你的爱,我相信”向所有读者送上诚挚的祝福。
活动在温馨而充满诗意的氛围中圆满落幕。正如泰戈尔所言:“我们热爱这个世界时,才真正活在这个世界里。”这场秋日的诗意相聚,不仅让经典文学焕发新的生命力,也为京城十月染上了一缕深邃而温暖的书香。

北京图书大厦全国新书首发平台|泰戈尔《飞鸟集》钟书峰译本分享会成功举行
2025年10月31日 09:00