11月7日,北京图书大厦全国新书首发平台迎来了一场诗意对话——中外青年读书沙龙·《旅美华语诗典》新书分享会。《天下华人》杂志社社长、美国《国际诗坛》副主编兼专栏作家、《汉纳传媒》首席记者、资深诗人、作家和媒体人周德芳女士做客大厦,与现场读者分享诗典背后的创作历程与心灵触动。
分享会上,周德芳女士以“诗歌所到之处,必有美好相伴”为主题,深情讲述了诗典背后的创作与编辑故事。她回忆道,旅居美国期间,许多华语诗人以诗为桥,用母语书写乡愁、抵御遗忘,并以文学的形式记录成长与思考。她形容编辑这部诗典的过程,仿佛是在美国的东西海岸与南北疆域之间,拾起一颗颗闪光的诗歌珍珠,用对故乡与母语的热爱串起一条光彩夺目的文学项链。周德芳女士还表示,《旅美华语诗典》汇集了六十五位旅美华语诗人的精选之作,横跨七十年时光,展现了华语诗歌在世界文学舞台上的独特光芒。诗典自出版以来,在海内外文学界和读者中引起热烈反响,并多次被各大读书会推荐。

知名诗人严力先生通过视频发来祝贺,他强调,这本诗典“记录了汉语在异乡的写作”,充分展现了汉语诗歌在跨文化语境中的生命力。主编胡野秋先生也通过视频的方式为活动发来寄语,表示,诗集所收录的诗歌犹如“游子行囊中最珍贵的行李”,无论脚步走得多远,汉语之根始终深植于心。 此外,装帧设计师周伟伟也以视频形式与大家分享了他对这本书的理解和设计理念,他解释采取了“桥”这一核心意象,连接起故土与异乡,也连接起过去与现在。不仅如此,半圆形的桥洞与它的倒影恰好组成了一个完整的圆形,意象圆月往往象征着乡愁。
活动现场气氛热烈,周德芳女士与满怀热情的读者们展开了深度对话。来自不同背景不同年龄的读者踊跃提问,展开深入交流,展现出对诗歌跨文化书写与精神传承的广泛关注。整个交流过程超越了简单的问答,充满了启迪与温暖。
活动主持人、诗集编校者之一潘静琳,分享了她参与整个出版过程的体会。她表示,在编校过程中深刻感受到编辑团队对“历史性”与“美学性”并重的坚持,并认为“母语是流动的故乡”,华语与诗心是构建精神家园的基石。
《旅美华语诗典》由胡野秋主编,周德芳、刘虹副主编,诗集汇集了65位旅美华裔诗人的精选诗作,以中文为舟,渡太平洋,深刻记录了游子于异质文化间的漂泊、叩问与扎根。字里行间交织着对故土的绵长乡愁与对新家园的复杂观察,展现了中文诗性在美洲大陆的顽强生命力与创造性转化。
中外青年读书沙龙·《旅美华语诗典》新书分享会,不仅是一座展示海外华语文学蓬勃生机的精彩舞台,更是一次以文学为舟的深度对话,为中美文化的交流与互鉴添砖加瓦。